-
1 верящий в Бога
-
2 веривший в Бога
если бог даст, если будет на то божья воля — God willing
-
3 благослави господь
Русско-английский большой базовый словарь > благослави господь
-
4 храни вас Господь
Русско-английский большой базовый словарь > храни вас Господь
-
5 веривший
-
6 вера в Бога
Religion: acknowledging belief in God, faith in god, trusting in god -
7 вера в бога
Religion: acknowledging belief in God, faith in god, trusting in god -
8 верящий в Бога
Religion: acknowledging belief in God, trusting in god -
9 вера
I жен.faith; belief (in), trust (in); credit, credence ( доверие)обращать в свою веру — to convert to smb.'s views
поколебать чью-л. веру — to shake smb.'s faith
слепая вера — implicit belief, naked faith
вера в триединого бога — религ. tritheism
на веру — on trust, on faith
принимаемый на веру — de fide лат.
принимать на веру — to take on trust; to get on faith; to gulp down разг.
служить верой и правдой — to serve faithfully/loyally; to render obedience; to serve hand and foot
IIтвердая вера — abiding faith, firm faith, firm belief
( Вера)жен.; имя собст. Vera -
10 с верой в Господа
General subject: trusting in God -
11 А-6
НА АВОСЬ coll PrepP Invar adv(to venture sth.) counting on good fortune, success, even though chances may be against successon the off-chancehoping for the best trusting to luck chance it (in limited contexts) by guess and by God.Они (Петька и Михаил) не с пустыми руками вернулись к избе. С рыбой...«Лиза, эво-то! Посмотри-ко!» - звонко закричал Петька, едва они завидели избу, и высоко над головой поднял вязанку с рыбой. «Да, - сказал Михаил... -А я думал: Ося-агент веб выбродил. Так, на авось кинулся» (Абрамов 1)....They (Petka and Mikhail) did not go back empty-handed: there were fish... "Liza! Hey there! Look!" shouted Petka ringingly as soon as they caught sight of the house, and he lifted the string of fish high above his head. "Yes," said Mikhail....UI thought Osya the agent had fished the place out. 1 just threw out a line on the off-chance" (1a).«Я не коммунхоз, на авось не работаю. И цена по совести. А тебе, как бывшему соседу, так и вовсе скидка» (Максимов 3). "I'm not the municipal repairs department when I work, I don't just hope for the best. And I'll give you an honest price. In fact, as a former neighbor, you get a discount anyway" (3a).(Городничий (в сторону):) He знаешь, с какой стороны и приняться. Ну да уж попробовать... Попробовать на авось. (Вслух.) Если вы точно имеете нужду в деньгах или в чем другом, то я готов служить сию минуту. Моя обязанность помогать проезжающим (Гоголь 4). (Mayor (aside):) You don't know which side to tackle him (from). But never mind that...let's have a go....Let's have a go and chance it. (Aloud) Should you in fact be short of money, or of anything else, I am prepared to be of immediate service to you. It is my duty to assist travellers (4b). -
12 на авось
• НА АВОСЬ coll[PrepP; Invar; adv]=====⇒ (to venture sth.) counting on good fortune, success, even though chances may be against success:- chance it;- [in limited contexts] by guess and by God.♦...Они [Петька и Михаил] не с пустыми руками вернулись к избе. С рыбой... "Лиза, эво-то! Посмотри-ко!" - звонко закричал Петька, едва они завидели избу, и высоко над головой поднял вязанку с рыбой. "Да, - сказал Михаил... - А я думал: Ося-агент всё выбродил. Так, на авось кинулся" (Абрамов 1)....They [Petka and Mikhail] did not go back empty-handed: there were fish... "Liza! Hey there! Look!" shouted Petka ringingly as soon as they caught sight of the house, and he lifted the string of fish high above his head. "Yes," said Mikhail...."I thought Osya the agent had fished the place out. I just threw out a line on the off-chance" (la).♦ "Я не коммунхоз, на авось не работаю. И цена по совести. А тебе, как бывшему соседу, так и вовсе скидка" (Максимов 3). "I'm not the municipal repairs department when I work, I don't just hope for the best. And I'll give you an honest price. In fact, as a former neighbor, you get a discount anyway" (3a).♦ [Городничий (в сторону):] Не знаешь, с какой стороны и приняться. Ну да уж попробовать... Попробовать на авось. (Вслух.) Если вы точно имеете нужду в деньгах или в чём другом, то я готов служить сию минуту. Моя обязанность помогать проезжающим (Гоголь 4). [Mayor (aside):] You don't know which side to tackle him [from]. But never mind that...let's have a go.... Let's have a go and chance it. (Aloud) Should you in fact be short of money, or of anything else, I am prepared to be of immediate service to you. It is my duty to assist travellers (4b).Большой русско-английский фразеологический словарь > на авось
-
13 TRUST
• First try and then trust - Доверяй, да проверяй (Д), Сперва проверь, потом поверь (C)• If you trust before you try, you may repent before you die - Доверяй, да проверяй (Д), Сперва проверь, потом поверь (C)• Put your trust in God, but keep your powder dry - На Бога надейся, а сам не плошай (H)• Sudden trust brings sudden repentance - Кто легко верит, тот легко и погибает (K)• Test before trusting - Доверяй, да проверяй (Д), Сперва проверь, потом поверь (C)• Trust, but not too much - Доверяй, да проверяй (Д), Сперва проверь, потом поверь (C)• Trust is the mother of deceit - Кто легко верит, тот легко и погибает (K)• Try before you trust - Доверяй, да проверяй (Д), Сперва проверь, потом поверь (C) -
14 на авось
on the off-chance, at random, hoping for the best, trusting to luck, by guess and by God
См. также в других словарях:
Constitutional references to God — Several national constitutions make reference to God, most often in the preamble. Such invocationes or nominationes dei are found notably in several European constitutional traditions (reflecting the strong position of established churches in… … Wikipedia
Church of the Intercession of the Most Holy Mother of God in Khanty-Mansiysk — Church of the Intercession of the Most Holy Mother of God Church of the Intercession of the Most Holy Mother of God Location Khanty Mansiysk Country … Wikipedia
Conditional preservation of the saints — The Five Articles of Remonstrance Conditional election Unlimited atonement Total depravity … Wikipedia
Hinduism — An article related to Hinduism … Wikipedia
BELIEF — The Bible In the Bible there are no articles of faith or dogmas in the Christian or Islamic sense of the terms. Although trust in God is regarded as a paramount religious virtue (Gen. 15:6; Isa. 7:9; cf. Job 2:9), there is nowhere in Scripture an … Encyclopedia of Judaism
Charles Darwin's views on religion — have been the subject of much interest. His work was pivotal in the development of evolution theory. Charles Darwin had a non conformist background, but attended a Church of England school. He studied Anglican theology with the aim of becoming a… … Wikipedia
Charles Darwin's religious views — Charles Darwin (1809–1882), who proposed the theory of evolution by means of natural selection. Charles Darwin s views on religion have been the subject of much interest. His work which was pivotal in the development of modern biology and… … Wikipedia
Faith healing — Faith healer redirects here. For the play by Brian Friel, see Faith Healer. Faith healing is healing through spiritual means. The healing of a person is brought about by religious faith through prayer and/or rituals that, according to adherents,… … Wikipedia
BAḤYA (Bahye) BEN JOSEPH IBN PAQUDA — (second half of 11th century), moral philosopher. Little is known about the particulars of Baḥya s life beyond the fact that he lived in Muslim Spain, probably at Saragossa. Baḥya was also known as a paytan and some of his piyyutim are metered.… … Encyclopedia of Judaism
Miguel Asín Palacios — (1871–1944) was a Spanish scholar of Islamic studies and the Arabic language, and a Roman Catholic priest. He is primarily known for suggesting Muslim sources for ideas and motifs present in Dante s Divine Comedy, which he discusses in his book… … Wikipedia
Jane Eyre — This article is about the novel. For the 2011 film, see Jane Eyre (2011 film). For other uses, see Jane Eyre (disambiguation). Jane Eyre … Wikipedia